Министерство образования и науки РФ, Научно-методический совет по иностранным языкам при Минобрнауки РФ, Национальное общество прикладной лингвистики (НОПриЛ)
Факультет иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В.Ломоносова,
Кафедра лингвистики и информационных технологий, Центр Дистанционного Образования
V Международная научно-методическая конференция
"Информационно-коммуникационные технологии в лингвистике,
лингводидактике и межкультурной коммуникации"

5-я юбилейная международная научно-методическая конференция
«Информационно-коммуникационные технологии в лингвистике,
лингводидактике и межкультурной коммуникации»

7-9 июня в Москве на базе факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова состоялась V Юбилейная международная научно-методическая конференция «Информационно-коммуникационные технологии в лингвистике, лингводидактике и межкультурной коммуникации».

Конференция проводится каждый второй год и вот уже 10 лет является форумом подведения итогов и обмена международным опытом использования новейших информационных технологий в процессе лингвистических исследований и преподавания иностранных языков и перевода. В этом году на сайте конференции зарегистрировалось 135 участников, еще 12 человек присоединились к работе конференции без предварительной регистрации.

На пленарном заседании выступили ведущие российские и зарубежные ученые. Проф. А.Л. Назаренко в докладе «Глобализация и образование» рассказала об участии факультета иностранных языков и регионоведения МГУ в проекте Global Understanding, «глобальную аудиторию» которого в настоящее время представляют 42 университета из 28 стран мира. Цель проекта - познакомиться с особенностями различных культурных миров через прямое общение студентов с помощью технологии видеоконференцсвязи. В «глобализованном» поликультурном мире каждый человек становится «человеком мира» и поэтому должен обладать знаниями обо всем культурном разнообразии этого мира. Без таких знаний нельзя вести конструктивный диалог с представителями других культур. Доклад сопровождался слайд-презентацией интересных фактов о проекте, а также видеофильмом, в котором участники проекта, преподаватели и студенты из разных университетов, рассказывали о его позитивных результатах, о том, как непосредственное взаимодействие со своими партнерами помогает преодолевать стереотипы, лучше понимать друг друга, и, в итоге, развивать глобальное образование.

Зам. директора представительства Британского Совета в Москве К. Данкам (Christian Duncumb) познакомил с интересными результатами исследования использования ИКТ на занятиях по английскому языку в российских школах и вузах. В опросе приняли участие около 470 российских учителей английского языка, было проверено 64 класса в различных городах России (Казань, Ярославль, Йошкар-Ола и др.) разных уровней обучения. Исследование еще не закончено, но промежуточный результат показал, что у большинства преподавателей - слабые навыки практического владения ИКТ, 10% опрошенных не используют ИКТ вообще, не во всех школах и вузах есть техническая поддержка. Наряду с этим приведены убедительные цифры и факты, подтверждающие, что учащиеся классов, в которых применяются ИКТ, развиваются быстрее и более эффективно обучаются; показаны интересные примеры студенческих проектов с применением ИКТ. Отмечено, что такая ситуация с ИКТ не только в России, но и в других странах, и что объективно требуется тесная связь современной педагогики и технологий.

Профессор Нью-Йоркского университета СУНИ (SUNY) С. Челала рассказала о дистанционном и смешанном обучении, используемых в курсах иностранных языков на одном из кампусов СУНИ - Эмпайр Стейт Колледже, открытом для инноваций. В частности, здесь организуется открытая поддержка обучения: виртуальная библиотека, научное моделирование, использование платформ Moodle и Mahara и преподаватели находятся постоянно на связи со студентами. Электронный портфель (portfolio) отражает их успехи. В центрах поддержки представлены ресурсы известных университетов, в которых есть открытый доступ для самостоятельного обучения.

Норвежские ученые Т. Талмор и Р. Стокет представили так называемые электронные классы - электронное обучающее пространство для изучения разных предметов, например, языков и математики, и рассказали о преимуществах использования цифровой обучающей лаборатории.

Доц. О.В. Львова поставила вопрос о воспитательных функциях педагогики в условиях информатизации лингвистического образования.

Научные сотрудники Центра по России и Соединенным Штатам МГУ Ю.С. Вашталова и Ю.С. Воробьева на примере сотрудничества университетов SUNY и МГУ представили использование современных информационных технологий в развитии межвузовского партнерства.

9 секций конференции отразили все аспекты использования ИКТ в лингвистическом образовании, а именно: общие и философские вопросы его информатизации, ИКТ в лингвистических исследованиях, дидактические аспекты дистанционного обучения иностранным языкам, педагогические технологии интегрированного (смешанного) обучения, использование технологий Web 2.0 для обучения и повышения квалификации, использование ресурсов и возможностей Интернет в учебных целях, электронные словари в учебном процессе, ИКТ в межкультурной коммуникации, ИКТ в обучении иностранным языкам - вопросы методики.

Были проведены видеоконференции с университетами США, Индии, Перу и мастер-классы, посвященные следующим проблемам: Мобильное обучение иностранным языкам сегодня: миф или реальность; Проектирование курса дистанционного обучения РКИ в виртуальной языковой среде; Компьютерные обучающие программы для преподавания и изучения иностранных языков - традиционные и новые возможности для студента и преподавателя; Сопровождение деятельности преподавателя иностранного языка с помощью сервисов Google; Создание и интеграция онлайн-курсов с помощью платформ Allthink и Engrade.

На конференции были представлены Издательства "Macmillan", Cambridge University Press и Oxford University Press. Содержательные доклады на русском и английском языках перерастали в интересные дискуссии и непосредственный обмен мнениями. Кроме общих вопросов, касающихся ИКТ в преподавании иностранных языков, многих интересовали, в частности, современные технологии перевода и соответствующая подготовка переводчиков, работа с электронными корпусами текстов и использование конкорданса на занятиях, параметры и содержание учебников нового типа, лингвокомпьютерные компетенции студентов и школьников, проблемы дистанционного обучения и использования инструментов социальных сервисов Веб 2.0.

и т.д. Особо хотелось бы отметить творческие, содержательные доклады студентов, аспирантов и докторантов МГУ и других московских и российских вузов.

На заключительном пленарном заседании были сделаны следующие предложения:

  1. Обратиться в Министерство с просьбой включить обязательное использование ИКТ в Госстандарт программы подготовки преподавателей иностранных языков и переводчиков.
  2. В промежутках между конференциями проводить семинары, по возможности, тематические вебинары для обмена опытом.
  3. Организовать межвузовский семинар по использованию ИКТ в преподавании иностранных языков, перевода и межкультурной коммуникации и провести мастер-класс на следующей конференции.
  4. Начинать работу с корпусами текстов и конкордансом уже на младших курсах и использовать эту методику как на практических занятиях по практике речи и переводу, так и при написании курсовых и дипломных работ.

Все участники конференции единодушно выразили глубокую благодарность хозяевам и устроителям конференции за гостеприимство, высокий научный и технический уровень проведения заседаний, мастер-классов и видео-контактов с российскими и зарубежными участниками и за увлекательную культурную программу. Было выражено пожелание сохранить и поддержать традицию проведения этой конференции, поскольку она не только подводит итог определенного этапа в развитии и использовании ИКТ в работе российских и зарубежных преподавателей иностранных языков, но и намечает перспективы на будущее.


© Центр Дистанционного Образования ФИЯР МГУ им. М.В. Ломоносова 2012 г.

Контакты: телефон: +7 (499) 783-02-16, e-mail: conf@ffl.msu.ru

Схема проезда